It’s the typical phrasing of social pressures to not stand out in Scandinavia, drawing from a book where the author phrases the “rules” somewhat as a legal code. Tall poppy syndrome is an overlapping idea that might be more familiar to English speakers.
What is jangelan?
I think it should be Jantelagen.
It’s the typical phrasing of social pressures to not stand out in Scandinavia, drawing from a book where the author phrases the “rules” somewhat as a legal code. Tall poppy syndrome is an overlapping idea that might be more familiar to English speakers.